![]() He's acknowledging the crowd as his peers and says he has no motives besides burying Caesar. What does it mean? Antony opens his funeral speech with this famous line. ![]() "Friends, Romans, countrymen, lend me your ears I come to bury Caesar, not to praise him." (Act III, Scene II, line 77-78) As one of the play's most complex characters, Brutus grapples with the murder of Caesar, even after the fact. Brutus is known as an honorable man, but also a tad naive. Translated, the line reads, "and you too, Brutus?" Caesar cannot believe his friend participated in his assassination. What does it mean? After being stabbed by his comrades, Caesar addresses Brutus. Although not an original conspirator, Casca joins the night before Caesar's assassination and even stabs Caesar first. Casca is unrefined and crude, sometimes brutish. What does it mean? Casca is literally saying, "I don't know what he said, it was in Greek and I don't speak Greek." But on another level, his inability to understand the language develops Casca character further. "But, for my own part, it was Greek to me." (Act I, Scene II, line 285-286) ![]() The warning of his assassination also foreshadows it. Such carelessness helps foreshadow Caesar's death in an ironic way. With his ego so inflated, Caesar is unable to recognize a warning when it is blatantly given to him. Caesar brushes off the soothsayer's words and doesn't give them a second thought. What makes it especially important is Caesar's reaction. What does it mean? A soothsayer warns Julius Caesar about his impending assassination in this pivotal scene. "Beware the ides of March." (Act I, Scene II, line 23)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |